📚 Freely available programming books
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

18 lines
2.6 KiB

feat: Add `docs/readme.md` + update crosslinks (#6700) * complete translate list with the new languages appeared since hacktoberfest * Create docs/README.md with the translations section using root README.md as source. Links are adapted to this folder Address EbookFoundation/free-programming-books#6698 * fix remaining url + translation items - Portuguese (Portugal) - Slovak / slovenčina - Slovenian / slovenščina Address EbookFoundation/free-programming-books#6698 * fix remaining url + translation items - Portuguese (Portugal) - Slovak / slovenčina - Slovenian / slovenščina Address EbookFoundation/free-programming-books#6698 * Add inclusiveness `dare to translate...` paragraph * Add inclusiveness `dare to translate...` paragraph * Move translations link target url to docs * move translation links `bs` * move translations link `en` * move translations crosslink `es` * move translations crosslink `fr` * move translations crosslink `de` * move translations crosslink `el` * move translations crosslink `fa_IR` * move translations crosslink `fil` * move translations crosslink `it` * move translations crosslink `pt_BR` * move translations crosslink `ko` * move translations crosslink `ru` * move translations crosslink `id` * move translations crosslink `zh` * move translations crosslink `hi` * move translations crosslink `pl` * move translations crosslink `uk` * move translations crosslink `vi` * move translations crosslink remaining `HOW-To's` * revert feature moved to #6688 * Remove the list from the top level. Leave `en` links * use `previous languages` in root README * Add more languages lists in root `readme.md` * fix typo * fix typo * Update docs/README.md after translations paragraph Less text is more Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * Update README.md after translations paragraph Less text is more Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * Update README.md preface translations paragraph Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * fix CONTRIBUTING target url commited at fd2b39151c7d61c4b4b0bd99a96ed231614b9a15 * Update docs/README.md preface translations paragraph Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * read me! said the boss ^^, less text is more. Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * remove "The inclusiveness is one of our targets, so " Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net>
3 years ago
*[Διαβάστε το σε διαφορετικές γλώσσες](README.md#translations)*
Translate HOWTO.md to Greek (#6532) * Add Greek translation of CODE_OF_CONDUCT.md * Rename CODE_OF_CONDUCT-gr.md to CODE_OF_CONDUCT-el.md To reflect the use of iso language codes instead of country codes. * Create HOWTO-el.md * Correct typos * Translate part of CONTRIBUTING.md to Greek * Update CONTRIBUTING-el.md * Translate CONTRIBUTING.md to greek * Fix typos * Clear unfinished translation files * Delete HOWTO-el.md * Update CONTRIBUTING-el.md Link to translated source & highlight current Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Improving original crosslinks alias & add section gaps Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Add Markdown anchor Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Add Markdown anchor Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Correct typo Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Add Markdown anchor Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Add Markdown anchor Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Highlight Markdown snippets that need be copied as-is Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Add Markdown anchor Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Add Markdown anchor Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Improving crosslinks alias Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Add Markdown anchor Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Translating RIPtutorials feature #6153. Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Update CONTRIBUTING-el.md Giving context to next acronyms. Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> * Translate feature according to referenced commits https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/pull/6486#issuecomment-954027407 * Fix typo * Add SQL Crash Course "Learn Raw SQL for Beginners" by Laith Harb * Revert changes that were meant for a different PR. * Create HOWTO-el.md * Delete HOWTO-el.md * Translate HOWTO.md to Greek Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
3 years ago
Καλώς ήλθατε στο Free-Programming-Books! Καλωσορίζουμε τους νέους συνεισφέροντες· ακόμα και αυτούς που κάνουν το πρώτο τους pull request (PR) στο Github. Αν είστε ένας από αυτούς, ορίστε λίγο υλικό που μπορεί να βοηθήσει:
* [Σχετικά με τα Pull Requests](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) *(στα αγγλικά)*
* [Δημιουργώντας pull request](https://docs.github.com/en/free-pro-team@latest/github/collaborating-with-issues-and-pull-requests/creating-a-pull-request) *(στα αγγλικά)*
* [Hello World στο Github](https://guides.github.com/activities/hello-world/) *(στα αγγλικά)*
* [Youtube - Tutorial στο Github Για Αρχάριους](https://www.youtube.com/watch?v=0fKg7e37bQE) *(στα αγγλικά)*
* [Youtube - Πως να Κάνετε Fork ένα αποθετήριο στο GitHub και να Υποβάλετε Ένα Pull Request](https://www.youtube.com/watch?v=G1I3HF4YWEw) *(στα αγγλικά)*
* [Youtube - Σύντομο Μάθημα Markdown](https://www.youtube.com/watch?v=HUBNt18RFbo) *(στα αγγλικά)*
Μη διστάσετε να κάνετε ερωτήσεις· κάθε συνεισφέρων ξεκίνησε ένα πρώτο PR. Μπορεί να είστε το χιλιοστό μας!
Ακόμα και αν είστε έμπειρος συνεισφέρων, υπάρχουν πράγματα που μπορεί να σας μπερδέψουν. Όταν έχετε υποβάλλει το PR σας, το GitHub Actions θα τρέχει ένα linter, που βρίσκει συνήθως μικρά θέματα με τα κενά ή την αλφαβητική σειρά. Αν δείτε ένα πράσινο κουμπί, όλα είναι έτοιμα για ανασκόπηση, αλλά αν όχι, πατήστε "Details" (λεπτομέρειες) κάτω από τον έλεγχο που απέτυχε για να μάθετε τι δεν άρεσε στον linter. Διορθώστε το πρόβλημα και προσθέστε ένα commit στο PR σας.
feat: Add `docs/readme.md` + update crosslinks (#6700) * complete translate list with the new languages appeared since hacktoberfest * Create docs/README.md with the translations section using root README.md as source. Links are adapted to this folder Address EbookFoundation/free-programming-books#6698 * fix remaining url + translation items - Portuguese (Portugal) - Slovak / slovenčina - Slovenian / slovenščina Address EbookFoundation/free-programming-books#6698 * fix remaining url + translation items - Portuguese (Portugal) - Slovak / slovenčina - Slovenian / slovenščina Address EbookFoundation/free-programming-books#6698 * Add inclusiveness `dare to translate...` paragraph * Add inclusiveness `dare to translate...` paragraph * Move translations link target url to docs * move translation links `bs` * move translations link `en` * move translations crosslink `es` * move translations crosslink `fr` * move translations crosslink `de` * move translations crosslink `el` * move translations crosslink `fa_IR` * move translations crosslink `fil` * move translations crosslink `it` * move translations crosslink `pt_BR` * move translations crosslink `ko` * move translations crosslink `ru` * move translations crosslink `id` * move translations crosslink `zh` * move translations crosslink `hi` * move translations crosslink `pl` * move translations crosslink `uk` * move translations crosslink `vi` * move translations crosslink remaining `HOW-To's` * revert feature moved to #6688 * Remove the list from the top level. Leave `en` links * use `previous languages` in root README * Add more languages lists in root `readme.md` * fix typo * fix typo * Update docs/README.md after translations paragraph Less text is more Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * Update README.md after translations paragraph Less text is more Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * Update README.md preface translations paragraph Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * fix CONTRIBUTING target url commited at fd2b39151c7d61c4b4b0bd99a96ed231614b9a15 * Update docs/README.md preface translations paragraph Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * read me! said the boss ^^, less text is more. Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net> * remove "The inclusiveness is one of our targets, so " Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net>
3 years ago
Τέλος, αν δεν είστε σίγουροι αν το υλικό που θέλετε να προσθέσετε είναι κατάλληλο για το Free-Programming-Books, διαβάστε προσεκτικά τις κατευθυντήριες γραμμές στο [CONTRIBUTING](CONTRIBUTING-el.md). ([translations](README.md#translations))