Tag:
Branch:
Tree:
0e46d19ef2
clone-19695
conflict-artifact
cookie-cutters
fix-build-2
honorifics
japanese
lfs
main
move-kotlin
no-youtube-labels
roll-up
sort-bangla
sort-malayam
try-license-note
${ noResults }
3 Commits (0e46d19ef29d959e32280e6cf6ecd02ae988cfdc)
Author | SHA1 | Message | Date |
---|---|---|---|
David Ordás |
28ec79103b
|
docs(howto): Homogenize HowTo's format across translated files (#6724)
* Homogenize HowTo's
- Add H1 header
- `Read this` ... right alignmements
- Split a bit first paragraph to highlight welcome.
- Introduce Pull Request acronym.
- trademarks / typos: GitHub, YouTube, Pull Request
- Update GitHub links urls. `help`/`guides` subdomain was moved to `docs` so now a 301 Redirect is skipped.
- Details block added, with center align. When clicked, the contributor graphs is toggled.
- Some bolds to highlight common resources formating issues (like in CONTRIBUTING)
- Repo name in monospace font
- Re-worded last part of 4th paragraph to explain that no new PR is needed to open if there are linter errors or changes are requested. Now it's more clear, I thought.
Via EbookFoundation/free-programming-books#6590
* Rewording to be more meaningful
* Add H1 header + `Read this` ... aligned to right
Via EbookFoundation/free-programming-books#6590
* remove trailing spaces
* Split a bit first paragraph to highlight welcome.
Via EbookFoundation/free-programming-books#6590
* homogenize `1-2` newlines amount between paragraphs
* Update Github documentation links list
- Update GitHub links urls. `help`/`guides` subdomain was moved to `docs` so now a 301 Redirect is skipped.
- Remove flag emojis from link, perhaps use text in notes format to give accesibility locale context
Via EbookFoundation/free-programming-books#6590
* GitHub trademark typos
* YouTube trademark typos
* `Welcome to fpb!` in bold style
* Repo name backticked in monospace font
(non-translatable)
* reword es-en graph summary
* Add a centered details block with graphs about contributions (users vs. time)
Detail blocks are toggleable sections in GitHub
Provided graphs by apiseven:
- Contributor over time Graph
- Monthly Active Contributors graph
* GitHub trademark typos
* Fix pull request typos and introduce it acronym
* Update Github documentation links list
- Update GitHub links urls. `help`/`guides` subdomain was moved to `docs` so now a 301 Redirect is skipped.
- Remove flag emojis from link, perhaps use text in notes format to give accesibility locale context
The forgot rest addressed on
|
3 years ago |
David Ordás |
7a8349abfe
|
feat: Add `docs/readme.md` + update crosslinks (#6700)
* complete translate list with the new languages appeared since hacktoberfest
* Create docs/README.md with the translations section
using root README.md as source. Links are adapted to this folder
Address EbookFoundation/free-programming-books#6698
* fix remaining url + translation items
- Portuguese (Portugal)
- Slovak / slovenčina
- Slovenian / slovenščina
Address EbookFoundation/free-programming-books#6698
* fix remaining url + translation items
- Portuguese (Portugal)
- Slovak / slovenčina
- Slovenian / slovenščina
Address EbookFoundation/free-programming-books#6698
* Add inclusiveness `dare to translate...` paragraph
* Add inclusiveness `dare to translate...` paragraph
* Move translations link target url to docs
* move translation links `bs`
* move translations link `en`
* move translations crosslink `es`
* move translations crosslink `fr`
* move translations crosslink `de`
* move translations crosslink `el`
* move translations crosslink `fa_IR`
* move translations crosslink `fil`
* move translations crosslink `it`
* move translations crosslink `pt_BR`
* move translations crosslink `ko`
* move translations crosslink `ru`
* move translations crosslink `id`
* move translations crosslink `zh`
* move translations crosslink `hi`
* move translations crosslink `pl`
* move translations crosslink `uk`
* move translations crosslink `vi`
* move translations crosslink remaining `HOW-To's`
* revert feature moved to #6688
* Remove the list from the top level. Leave `en` links
* use `previous languages` in root README
* Add more languages lists in root `readme.md`
* fix typo
* fix typo
* Update docs/README.md after translations paragraph
Less text is more
Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net>
* Update README.md after translations paragraph
Less text is more
Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net>
* Update README.md preface translations paragraph
Co-authored-by: Eric Hellman <eric@hellman.net>
* fix CONTRIBUTING target url commited at
|
3 years ago |
Eric Hellman |
868d94730a
|
move the translated documentation files to a docs folder (#6614)
* new branch for misc cleanup
* add item to resolve #6319
* fix grammar
* re-collate
* centralize all the translation links
* one more
* fix link
* localize labels
* move files
* fix links
* indent in arabic
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* typos
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* remove
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* translation
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* translation
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* mixed markdown
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* period
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* missing *
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* Update docs/HOWTO-pl.md
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* Update docs/HOWTO-th.md
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* translated
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* translate
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* lower case
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* typo
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* wording
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* translations link
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* space
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* space
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* typo
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* fix link
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* fix link
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* Update CONTRIBUTING-de.md
* space
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* fix link
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* fix link
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* parens not brackets
* fix link
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* fix link
Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com>
* add #6619
* chore: resolve dead code CONTRIB-es
Addressed at https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/pull/6614#commitcomment-60517997
Review suggestion: https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/pull/6614#discussion_r751697277
* chore: use spanish translated text for "translations"
Review suggestion: https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/pull/6614#discussion_r751697277
* chore: DRY. Use markdown link refs as translations target
Review suggestion: https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/pull/6614#discussion_r751697277
* fix: revert removed parens in previous commit
|
3 years ago |
Wonjang Son |
29b14ac088
|
Added links to korean docs (#5837)
* Implemented code of conduct korean translation * Implemented CONTRIBUTING korean translation * Implemented HOWTO korean translation * Added English link * Reverted MD syntax formatting * Revert MD syntax * Added HOWTO-kr links * Fixed new line & anchors * Fixed CoC * chore(docs): fix all annoying markdown problems Finish review EbookFoundation/free-programming-books#5837 * chore(docs): fix all annoying markdown problems Finish review EbookFoundation/free-programming-books#5837 * Removed duplicated korean translation * Revert bad md formatting * Fixed inconsistencies * Fixed indentation * Added missing korean links Co-authored-by: David Ordás <3125580+davorpa@users.noreply.github.com> |
3 years ago |
Music |
c15d2917b4
|
add Thai translation on HOWTO (#6468)
* add thai translation on HOWTO * fix typo * link to traslated source * remove link to itself |
3 years ago |